南アフリカの船は,新設の脱税商取引により,中国に2万トンの プラムを積んで,農業輸出の里程標となる.
South Africa ships 20,000 cartons of plums to China under new tariff-free trade deal, marking a milestone in agricultural exports.
南アフリカは初の石の実を中国に出荷し,フランシュホークから2万トンのプラムを,新たな関税自由貿易協定の下で輸出した.
South Africa has launched its first stone fruit shipment to China, exporting 20,000 cartons of plums from Franschhoek under a new tariff-free trade agreement.
この動きは,二国間農業関係における重要なマイルストーンであり,同国は4年以内に現在の年間輸出額40000万ランドを倍増することを目指しています.
The move marks a key milestone in bilateral agricultural relations, with the country aiming to double its current R400 million in annual exports within four years.
農業大臣ジョン・スティーンハウゼンと中国大使ウ・ペングが支援したこの出荷は,厳格な植物衛生基準に従い,チェリーとブルーベリーへのより広範な拡大の第一段階であり,両者のプロトコルも完了に近づいている.
The shipment, supported by Agriculture Minister John Steenhuisen and Chinese Ambassador Wu Peng, follows strict phytosanitary standards and is the first phase of a broader expansion into cherries and blueberries, with protocols for both nearing completion.