オタワ の 一 報告 は , 繁華 街 で 右折 する こと を 禁止 する と , 墜落 事故 の 危険 , 渋滞 , 取締り の 問題 が 生じかね ない と 警告 し て い ます。
A Ottawa report warns banning right turns on red in downtown could raise crash risks, congestion, and enforcement issues.
オタワ市職員による報告では,市の中心部で赤い車線で右曲がることを禁止すると,安全リスク,交通渋滞,規制の課題が増加する可能性があると警告しています.
A City of Ottawa staff report warns that banning right turns on red in the downtown core could increase safety risks, traffic congestion, and enforcement challenges.
2025年7月の市庁舎近くの衝突によって引き起こされたこのレビューでは,このような禁止は,自転車利用者の"右"衝突のリスクを高め,ドライバーの攻撃性を高め,車両の列を立てる可能性があることが判明しました.
The review, prompted by a July 2025 collision near City Hall, found such a ban may raise the risk of "right hook" crashes with cyclists, increase driver aggression, and cause vehicle queuing.
交通量少ない交差点での違反や 歩行者や自転車に譲歩するドライバーの危険性も 指摘しています
It also notes potential non-compliance at low-traffic intersections and heightened dangers when drivers yield to pedestrians and cyclists at crosswalks.
この発見は,パブリックワークス及びインフラ委員会に提出するためのものである.
The findings are set for presentation to the public works and infrastructure committee.