インド最高裁判所は,下級裁判所の判決を覆し,POCSO法の下で11歳の少女への暴行行為が強姦未遂となり,オリジナルの起訴を復活させたと定めた.
India's Supreme Court reversed a lower court’s decision, ruling that assault on an 11-year-old girl constituted attempted rape under the POCSO Act, restoring the original charges.
インド最高裁判所は2025年 アラハバード高等裁判所の判決を覆し 11歳の少女のレイプ未遂事件の起訴を軽視し,彼女の胸をつかみ,ピジャマのひもを折り,彼女をの下へ引きずり込むことは,POCSO法の下でレイプ未遂であると判断した.
The Supreme Court of India overturned a 2025 Allahabad High Court ruling that downgraded charges in a case involving an attempted rape of an 11-year-old girl, ruling that grabbing her breast, breaking her pyjama string, and dragging her under a culvert constituted a clear attempt to rape under the POCSO Act.
最高裁判所は,カスガンジの特別判事によって発行された元の召喚状を復元し,この行為が単なる準備であったという高等裁判所の判断を拒絶し,そのような行動は予備された意図を示したものであることを強調した.
The top court restored the original summons issued by the Special Judge in Kasganj, rejecting the High Court’s finding that the acts were mere preparation, and emphasized that such conduct demonstrated premeditated intent.
同 裁判 所 は 下級 裁判 所 の 弁論 を , 法的 に は 欠陥 が あり , 感受 性 が 欠け て いる と 批判 し , その 犯罪 が 目撃 者 に よっ て のみ 中断 さ れ た こと に 注目 し まし た。
It criticized the lower court’s reasoning as legally flawed and lacking sensitivity, noting the crime was interrupted only by bystanders.
最高裁判所は,国際司法アカデミーに,性犯罪事件を思いやりと明快で処理し,三ヶ月の期限を定めて行うため,アクセス可能な多言語的ガイドラインを提出する専門委員会を設立するよう指示した.
The Supreme Court directed the National Judicial Academy to form an expert committee to draft accessible, multilingual guidelines for handling sexual offense cases with compassion and clarity, with a three-month deadline.
判決は,初見の判断に基づいている. 起訴者の有罪は予期しない. 裁判の対象として残る.
The ruling, based on a prima facie assessment, does not prejudge the accused’s guilt, which remains subject to trial.