インドは2027-28年までに世界第3位の経済を目指すことを目指し,貿易取引,インフラ,デジタルの成長などを通じて,2047年までに-35兆円突破する.
India aims to become world’s 3rd-largest economy by 2027–28 and reach $30–35 trillion by 2047 through trade deals, infrastructure, and digital growth.
インドの事業は2047年までに260兆ドルを経済に足し,自らを世界的経済大国として位置づけ,ピョーシュ・ゴヤル商務大臣はムンバイのグローバル経済協力サミットで語った.
India projects adding $26 trillion to its economy by 2047, positioning itself as a major global economic force, Commerce and Industry Minister Piyush Goyal said at the Global Economic Cooperation 2026 summit in Mumbai.
同 博士 は , 過去 4 年 間 に 調印 さ れ た 9 件 の 貿易 協定 を 強調 し , 農業 や 小 企業 の よう な 国内 産業 を 保護 する 一方 , 織物 , 製薬 , 農業 など の 輸出 を 拡大 する こと を 目的 と し て い まし た。
He highlighted nine trade agreements signed in the past four years, aimed at expanding exports in textiles, pharmaceuticals, and agriculture while protecting domestic industries like farming and small businesses.
インドは2027-28年までに世界第3位の経済を目指すこと,そして2047年までに開発途上国の350兆円がインフラ投資,デジタル変換,戦略的グローバルパートナーシップによって運営される.
India aims to become the world’s third-largest economy by 2027–28 and a $30–35 trillion developed nation by 2047, driven by infrastructure investment, digital transformation, and strategic global partnerships.
サミットは,米国,イギリス,UAE,フランス,シンガポールの代表が出席し,供給連鎖の回復,人工知能,総合的成長に焦点をあてた.
The summit, attended by delegations from the US, UK, UAE, France, and Singapore, focused on supply chain resilience, artificial intelligence, and inclusive growth.