ドイツ は , スウェーデン の サアブ の よう な 代替 手段 を 考慮 し て , 軍事 上 の 必要 が 対立 し て いる ため , FACS で の 役割 を 疑問 視 し て い ます。
Germany questions its role in FCAS due to conflicting military needs, considering alternatives like Sweden’s Saab.
ドイツのフリードリヒ・メルツ首相は,ドイツが今後もフランソワ-ドイツ系スペイン・未来戦闘機システム(FCAS)に関与し続けていることを疑問視している。 これは、軍事的ニーズの基本的な相違を強調している。
German Chancellor Friedrich Merz has questioned Germany’s continued involvement in the Franco-German-Spanish Future Combat Air System (FCAS), citing fundamental differences in military needs—particularly France’s requirement for a nuclear-capable, carrier-operable aircraft that Germany does not need.
マシュトウェッチェル ポッドキャストで発言したメルツは,設計と制御に関する意見の相違が続くと,ドイツはスウェーデンのサアブのような代替パートナーを探し出すかもしれないと示唆し,一つの航空機が3つの国の要求を満たすかどうかについて疑問を投げかけました.
Speaking on the podcast Machtwechsel, Merz raised doubts about whether one aircraft can meet all three nations’ demands, suggesting Germany may seek alternative partners like Sweden’s Saab if disagreements over design and control persist.
このプロジェクトは2017年に開始され,2040年にサービス開始が計画されており,ダッソー航空とエアバス間の紛争のために停滞している.
The project, launched in 2017 with a planned 2040 service entry, has stalled due to disputes between Dassault Aviation and Airbus.
フランス は 自国 の 忠誠 を 再 確認 し , ヨーロッパ の 防衛 統一 を 強調 し まし た が , ドイツ の 産業 界 の 指導 者 たち と 連合 者 たち は 新た な 協力 関係 の 追求 を 支持 し て き まし た。
While France reaffirmed its commitment, emphasizing European defense unity, German industry leaders and unions have supported exploring new collaborations.
FACSの未来はまだ不確実であり,現在進行中の安全保障問題の中で欧州防衛統合に潜在的影響を及ぼしている.
The future of FCAS remains uncertain, with potential implications for European defense integration amid ongoing security challenges.