フロリダ州の食品安全プログラムは、ファーストレディのケイシー・デサンティスによって開始されましたが、議員たちが500万ドルの要請を却下したため、完全な資金が確保されていません。
Florida’s food safety program, launched by First Lady Casey DeSantis, lacks full funding after lawmakers rejected the requested $5 million.
2025年後半にケイシー・デサンティス夫人が発足したフロリダの健康的なフロリダ・ファースト食品安全対策案は,国会と上院が要求した500万ドルを,上院は200万ドルと総会が提供していないため,総督の求めた総額を承認しなかった後,不安定な状況に直面している。
Florida’s Healthy Florida First food safety initiative, launched by First Lady Casey DeSantis in late 2025, faces funding uncertainty after the state House and Senate did not approve the full $5 million requested by Governor Ron DeSantis, with the Senate allocating $2 million and the House providing none.
毒素や重金属の検査を行うこのプログラムは 乳児用栄養素やキャンディやパンに 汚染物質を発見し 公衆の注意を引いて 連邦政府の健康対策と比較するようになりました
The program, which tests for toxins and heavy metals, has found contaminants in infant formula, candy, and bread, prompting public attention and comparisons to federal health initiatives.
批評 家 たち は その 必要 性 を 疑問 視 し , 連邦 の 監督 と , 試み の 方法 に 関する 懸念 と を 強調 し て い ます。
Critics question its necessity, citing overlap with federal oversight and concerns over testing methods, while the initiative has drawn scrutiny amid broader controversy over the Hope Florida Foundation.
これ まで の ところ , 実験 の ため に 約 4 万 4,000 ドル が 費やさ れ て い ます。
So far, about $44,000 has been spent on lab testing.