イギリスはチャゴス諸島主権をモーリシャスに譲渡するが,ディエゴ・リエゴ基地を99年間賃貸で維持し,安全と倫理上の反発を強いる.
The UK will transfer Chagos Islands sovereignty to Mauritius but keep Diego Garcia base via 99-year lease, sparking backlash over security and ethics.
イギリスはチャゴス諸島の主権をモーリシャスに譲渡することに合意し,ディエゴ・リザルト軍基地に99年間の賃貸を保留し,政治的な反発を発火させた.
The UK has agreed to transfer sovereignty of the Chagos Islands to Mauritius, retaining a 99-year lease for the Diego Garcia military base, sparking political backlash.
ケイル・スターマー首相は,この取引について批判に直面し,反対勢力から,国民の利害と安全保障を害したと非難された.
Prime Minister Keir Starmer faces criticism over the deal, with opponents accusing him of undermining national interests and security.
彼の親しい同僚である弁護士フィリップ・サンズ・KCは,モーリシャスの数十年にわたる選挙運動での彼の役割のために,推定800万ポンドの法的費用を受け取った.利益の衝突についての疑問を提起している.
His close associate, lawyer Philippe Sands KC, received an estimated £8 million in legal fees for his role in Mauritius’s decades-long campaign, raising questions about conflicts of interest.
元職員や議員を含めた批評家らは,この移動は国家の安全保障を危険にさらし,法的基盤を欠いていると主張するが,政府は,戦略的基盤の保全に必要があると主張している.
Critics, including former officials and MPs, argue the move risks national security and lacks legal foundation, while the government maintains it was necessary to protect the strategic base.
元国会議員アダム・ホロウェイによるチャゴス島への抗議上陸や、避難したチャゴス住民による司法審査が、移行に対する注目を一層強化させています。
A protest landing by former MP Adam Holloway on a Chagos island and a judicial review by displaced Chagossians have intensified scrutiny over the transition.