英国 は 障害 の 益 を 7 % 上げ , 家庭 の アップグレード に よっ て 介護 上 の 圧力 を 緩和 し て い ます。
UK raises disability benefit by 7% and funds home upgrades to ease care pressures.
英国政府は2026年4月から最低所得保証を7%増やし,社会保険を受ける15万人の労働年齢の障害者に対して年間400ポンドの助成金を提供している.これは10年以上にわたりインフレ率を上回る最大の増加である.
The UK government is increasing the Minimum Income Guarantee by 7% from April 2026, providing a £400 annual boost to around 150,000 working-age disabled adults receiving social care, its largest above-inflation rise in over a decade.
こう し た 変化 は , 食物 や 暖房 の よう な 必需 品 の ため に さらに 多く の お金 を 節約 する の に 役立ち ます。
This change helps recipients keep more money for essentials like food and heating.
さらに27230万ポンド余計の資金を投入すれば,障害者施設・グラントを通じ,自立生活を支援するとともにNHS圧力を軽減できる.
An additional £723 million will fund home adaptations through the Disabled Facilities Grant, supporting independent living and reducing NHS pressure.
この改革は,国家医療サービス計画及びバロンレス・ケイシー・ケイシーが率いる新しい独立委員会を含む,成人社会医療の改善のための幅広い努力の一環である.
The reforms are part of broader efforts to improve adult social care, including plans for a National Care Service and a new independent commission led by Baroness Louise Casey.