保険の見直しに関するマーティン・ルイスのアドバイスを借りて,英国人の男性が15万ポンドを手に入れた.
A UK man got £150,000 after finding a forgotten insurance policy via Martin Lewis’s advice on reviewing subscriptions.
金融の専門家であるマーティン・ルイスのアドバイスに従い 定期的な支払いを再検討したことで イギリスのダニーという男性が 15万ポンドを受け取ったのです 10年前に彼が心筋梗塞を患った時の 忘れられた重症保険の保険料を 発見したのです
A UK man named Danny received £150,000 after following money expert Martin Lewis’s advice to review his recurring payments, uncovering a forgotten critical illness insurance policy that covered a heart attack he had a decade earlier.
支払いは後日金利を含んでいた.
The payout included backdated interest.
ルイス は 消費 者 に 対し て , 未 使用 の 予約 書 や 見落とし た 金融 製品 を 定期 的 に オンライン 銀行 に 調べる こと を 勧め て い ます。
Lewis urges consumers to regularly check online banking for unused subscriptions or overlooked financial products, as some payments may not appear in standard lists and require direct contact with providers.
忘れられたキャッシュバックの購読から850ポンド以上を回収した人もいます.
Others have recovered money, including over £850 from a forgotten cashback subscription.
専門家らは,契約条件の検証,コスト削減のための比較ツールの使用,そして,企業が適性チェックに失敗した場合の返金を求める,紛争は金融監察官を通じて解決することを推奨しています.
Experts recommend verifying contract terms, using comparison tools to cut costs, and seeking refunds if firms failed suitability checks, with disputes resolvable through the Financial Ombudsman.