宗教 的 な シオニスト の ラビ たち は , 宗教 的 また 安全 に 関する 懸念 を 表明 し て , 前線 で の 戦闘 に おける 女性 の 活動 を 阻止 する よう Netyahu に 勧め て い ます。
Religious Zionist rabbis urge Netanyahu to halt women in frontline combat roles, citing religious and security concerns.
著名な宗教シオニストのラビたちは、慎みやハラハー的な対立を理由に、女性を装甲軍の前線戦闘任務に統合する計画をネタニヤフ首相に停止するよう促している。
Prominent Religious Zionist rabbis have urged Prime Minister Netanyahu to halt plans to integrate women into frontline combat roles in the Armored Corps, citing religious concerns over modesty and halachic conflict.
彼らは、この動きを警告している。 宗教兵を妨害し,軍事的緊張を弱め,国家の安全保障を弱体化させ、戦車などの狭い場所での混雑したジェンダーのサービスはユダヤ人の法律と対立すると主張する。
They warn the move could deter religious soldiers, weaken military cohesion, and undermine national security, arguing that mixed-gender service in confined spaces like tanks conflicts with Jewish law.
かつて の ラビ を 含む ラビ たち は , 戦時 中 は 沈黙 し て い た が , 今 は 行動 し なけれ ば なら ない と 感じ て いる , と 述べ て い ます。
The rabbis, including former chief rabbis, say they had remained silent during wartime but feel compelled to act now.
ドヴォラ・フォーラムは、女性がすでに戦闘部隊の重要な部分を占めており,統合入隊は国防を強化していると反論した。
The Dvora Forum countered that women already make up a significant portion of combat troops and that inclusive enlistment strengthens national defense.
その 討論 は , イスラエル に おける 軍事 的 な 近代 化 と 宗教 的 伝統 と の 間 の 緊張 を 反映 し て い ます。
The debate reflects ongoing tension between military modernization and religious tradition in Israel.