ナンシー・ガスリーの行方不明事件は、数千件の情報提供やDNA検査にもかかわらず新たな手がかりがないまま3週目に突入しています。
Nancy Guthrie’s missing case enters third week with no new leads despite thousands of tips and DNA tests.
ナンシー・ガトリー捜索は 3週目 新証拠なし 捜査官は彼女の家から何千ものヒントとサンプルを 調べています
The search for Nancy Guthrie enters its third week with no new evidence, as investigators review thousands of tips and test samples from her home, including DNA from gloves that did not match the FBI database.
メディアが広域に報道され,娘のサバンナ・ガリーが訴え,4万人以上の公的指導が行われたにもかかわらず,当局は進展を遂げていない.
Despite widespread media coverage, appeals from her daughter, Savannah Guthrie, and more than 40,000 public leads, authorities have made no progress.
ピマ郡保安官 クリス・ナノスは ガスリー一家が容疑者ではないことを 確認しました
Pima County Sheriff Chris Nanos confirmed that the Guthrie family is not suspects, urging an end to unfounded speculation.
当局は医療上の懸念により 彼女のペースメーカーの信号を検出する 技術を研究しています
Officials are now investigating technology to detect her pacemaker's signal due to health concerns.
別の事件では,ジョージア州マコンの避難中に2人の女性と1人の男性が銃撃され,2人が死亡,男性は重傷を負った.銃撃犯は依然として逃走中です.
In a separate incident, two women and a man were shot during an eviction in Macon, Georgia, killing two and critically injuring the man; the shooter is still at large.