ミネアポリス の 審議 会 は , 致命 的 な 事件 と 公衆 の 叫び に 続い て , ICE に 関連 し た 二つ の ホテル に 酒 の ライセンス を 与え ない こと を 審議 し て い ます。
Minneapolis council debates denying liquor licenses to two hotels linked to ICE, following a fatal incident and public outcry.
ミネアポリス市議会のメンバーは、最近の取り締まりで連邦移民当局の捜査官が入居していたダウンタウンの2つのホテル、キャノピー・バイ・ヒルトンとデポ・ルネサンスの酒類許可更新を拒否するかどうかを議論しています。
Minneapolis City Council members are debating whether to deny liquor license renewals to two downtown hotels, Canopy by Hilton and Depot Renaissance, which housed federal immigration agents during a recent crackdown.
この動きは,ISCEエージェントが1月に一人の女性を殺害した後の抗議に続き,市の議員の何人かは,公共の安全上の懸念に係るライセンスを行使すべきであると主張するが,他の議員は法律上の根拠を疑問視し,経済的損害を警告している.
The move follows protests after an ICE agent killed a woman in January, with some council members arguing the city should use licensing power to address public safety concerns, while others question the legal basis and warn of economic harm.
一 委員 会 は 11-2 に 票 を 入れ て 調査 を 行ない まし た が , 意見 の 一致 は 見 られ ませ ん。
A committee voted 11-2 to investigate, but no consensus exists.
連合の指導者及びホテル代表は,労働者及び市の法務省の権限に及ぼす影響について懸念を表明し,総会は,この数週間で決定する予定であった.
Union leaders and hotel representatives express concern over impacts on workers and the city’s legal authority, with the full council set to decide in coming weeks.