メルボルンの男性は40年以上前に祖母をレイプしたという判決を受け,数十年前の証拠に基づいて裁判所の裁判を行なわれた.
A Melbourne man faces trial for allegedly raping a grandmother over 40 years ago, with court proceedings based on decades-old evidence.
メルボルンの男性が40年以上前に 祖母をレイプした容疑で 裁判にかけられる予定で 裁判官は十分な証拠を 見つけました
A man in Melbourne is set to stand trial for allegedly raping a grandmother over 40 years ago, after a magistrate found enough evidence to proceed.
この訴訟は,"非難されるべきもの"とされているが,時が経過しても歴史的な性犯罪で公正を追求する法律制度の能力を強調する.
The case, described as "reprehensible," highlights the legal system’s ability to pursue justice in historical sexual offenses despite the passage of time.
当局 は , 事件 , 容疑者 , 被害 者 に 関する 具体 的 な 詳細 を 公表 し て い ませ ん。
Authorities have not disclosed specific details about the incident, suspect, or victim.
裁判 は ビクトリア 州 の 法廷 で 開か れ , 何十 年 に も わたっ て 集め られ た 証拠 に 焦点 が 当て られ ます。
The trial will unfold in the Victorian courts, focusing on evidence gathered over decades.