子どもの安全に対する懸念を無視し 傷を"未成年者のドラマ"として見捨て 保護を怠ったと メイン州の親は言う
A Maine parent says school officials ignored their child’s repeated safety concerns, dismissing trauma as "preteen drama" and failing to protect them.
メイン州ブリッジトンに住む親は 子どもの安全に対する懸念が 繰り返し出てきたと 言っています 被害のパターンが 明らかになっていても 子どもの不安は 青春期前のドラマとして 軽視されたのです
A parent in Bridgton, Maine, says their child’s repeated safety concerns were dismissed as “preteen drama” despite documented distress and clear patterns of harm.
この 学校 は , 調査 や 援助 の 手 を 差し伸べ たり , 防護 措置 を 講じ たり する こと を 怠っ て , 暴行 を やめ させ よう と する 観客 を 処罰 し まし た。
The school failed to investigate, provide support, or take protective action, and intervened in ways that punished bystanders who tried to stop assaults while letting aggressors go unpunished.
このパターンは,親が主張するところによると,トラウマを認識するシステム的障害を反映している。 特に静かな学生や神経組織の子どもたちは、信頼や感情の害、そして声を上げるのが危険な文化をむしばむ。
This pattern, the parent argues, reflects a systemic failure to recognize trauma—especially in quiet or neurodivergent students—leading to eroded trust, emotional harm, and a culture where speaking up feels risky.
記事では学校に 傷害を軽視するのをやめ 緊急で透明で 全ての生徒のケアをするよう呼びかけています
The article calls for schools to stop minimizing trauma and instead respond with urgency, transparency, and care for all students.