ハリー ・ スタイル は , 旅行 を し て い た 時 に マラソン を 終え , 意識 的 な 訓練 を 通し て 個人 的 な 成長 と 回復 を 経験 し まし た。
Harry Styles completed marathons during his break from touring, finding personal growth and resilience through mindful training.
ラヴ・オン・ツアーが終了した後,ハリー・スタイルズは予想外の空いた時間を利用してマラソンにトレーニングし,それを完了しました. 過去の怪我が20代前半の彼の努力を台無しにした後,30歳で再開した個人的な挑戦です.
After his Love On Tour ended, Harry Styles used his unexpected free time to train for and complete marathons, a personal challenge he restarted at age 30 after a past injury derailed his efforts in his early 20s.
最近のインタビューで 彼は ランニングは 仕事以外にも 構造と規律と 満足感を与えてくれ 移行期に 安定した生活を送るのに 役立ったと語りました
In a recent interview, he said running provided structure, discipline, and fulfillment outside of work, helping him stay grounded during a transitional period.
彼は旅行を強調し,パフォーマンスではなく経験を深く充実感を与え,回復力と自立力を身につけることを教えた.
He emphasized the journey, not performance, and described the experience as deeply rewarding, teaching him resilience and self-reliance.
ベルリンや東京で,新教皇の発表を見守ることを含め,意識訓練を通じて個人の成長に重点を置いていた.
While spotted in Berlin and Tokyo during his downtime—including watching the new pope’s announcement—his focus was on personal growth through mindful training.