2026年2月,ヘグセス国防長官は,米軍政治化への懸念を煽り,米軍長官のデイブ・バトラー大佐を退任させるよう陸軍長官のドリスコールに圧力をかけました.
In Feb 2026, Defense Secretary Hegseth pressured Army Secretary Driscoll to remove senior officer Col. Dave Butler, a Milley ally, sparking concerns over military politicization.
2026年2月,国防長官ピート・ヘグセスは,軍事指導権をめぐる緊張が高まるとともに,陸軍公共事務長官で上級顧問であるデイブ・バトラー大佐を退任させるよう陸軍長官ダン・ドリスコールに圧力をかけました.
In February 2026, Defense Secretary Pete Hegseth pressured Army Secretary Dan Driscoll to remove Col. Dave Butler, the Army’s chief of public affairs and a senior adviser, amid escalating tensions over military leadership.
バトラー氏は28年の退役軍人で 元合同参謀本部長 マーク・ミリー将軍の元広報担当官で 退役した. 司令官の昇進を妨害したため 退役した.
Butler, a 28-year veteran and former spokesman for former Joint Chiefs Chairman Gen. Mark Milley, retired after being blocked from a promotion to brigadier general, reportedly to avoid delaying other officers' promotions.
この動きは、ヘグセスがミリーに関係する関係者を標的にする広範なパターンに沿ったもので、ミリーのセキュリティクリアランスを停止し、ペンタゴンから肖像画を撤去するなどが含まれます。
The move follows Hegseth’s broader pattern of targeting officials linked to Milley, including suspending Milley’s security clearance and removing his portrait from the Pentagon.
ドリスコルは副大統領JD・ヴァンスの 密友で 圧力に抵抗したが 最終的には服従した
Driscoll, a close ally of Vice President JD Vance, resisted the pressure but ultimately complied.
この事件は,軍事的,機関的安定,非軍事的指導の性質に関する懸念を提起した.
The incident has raised concerns about politicization of the military, institutional stability, and the nonpartisan nature of military leadership.