ブダペストで,アメリカ国務長官マルコ・ルビオは,同盟国は,アメリカと中国の交渉と,アメリカとハンガリーの新たな核合意のなか,中国との関係を断つのではなく,自らの利益を追求すべきだと強調した.
U.S. Secretary of State Marco Rubio, in Budapest, stressed allies should pursue own interests, not cut ties with China, amid ongoing U.S.-China talks and a new U.S.-Hungary nuclear deal.
ブルガリアのヴィクトル・オルバン首相とブダペストで会談した米国国務長官マルコ・ルビオは,トランプ政権は同盟国が中国との関係を断つことを期待していないと述べ,各国が自らの利益を追求すべきだと強調した.
U.S. Secretary of State Marco Rubio, speaking in Budapest with Hungarian Prime Minister Viktor Orban, said the Trump administration does not expect allies to cut ties with China, emphasizing that nations should pursue their own interests.
彼は現在も現在も米国と中国の関係を強調し、現在もタイトランプ大統領が北京を訪問するなどして、重要な供給チェーンを締約国に過信しないように警告している。
He highlighted ongoing U.S.-China relations, including President Trump’s upcoming visit to Beijing, and warned against overreliance on any single country for critical supply chains.
この 訪問 に は , 個人 的 な 外交 の 役割 を 強調 する , 米国 と ハンガリー の 間 の 核 協定 が 含ま れ て い まし た。
The visit included a nuclear cooperation agreement between the U.S. and Hungary, underscoring the role of personal diplomacy.
ルビオは,合意を押し付けることなくウクライナでの戦争を終わらせることを米国の目標として再確認し,イランとの平和的な結果を好むことを表明し,競争と柔軟性をバランスにする実用的な外交政策を示した.
Rubio reiterated U.S. goals to help end the war in Ukraine without imposing a deal and expressed a preference for peaceful outcomes with Iran, signaling a pragmatic foreign policy that balances competition with flexibility.