米国 は さらに 100 人 の 軍隊 を ナイジェリア に 配備 し , 戦闘 で は なく 訓練 を 受け させ ます。
U.S. deploys 100 more troops to Nigeria for training, not combat, amid calls for expanded military aid.
ナイジェリア の 一 弁護 士 に よる と , さらに 100 人 ほど の 米国 の 軍人 が ナイジェリア に やっ て 来 て , イスラム 教 の 反 政府 分子 と の 戦い を 訓練 し , 指導 し て い ます。
About 100 additional U.S. military personnel have arrived in Nigeria to train and advise Nigerian forces in their fight against Islamist insurgents, according to a Nigerian defense spokesperson.
この配備は,航空船及び情報共有を含む現在実施中の米国の支援を拡充し,また,複数の米国機がナイジェリア北部へ移動しているという飛行データに従っている.
The deployment expands ongoing U.S. support, which includes airstrikes and intelligence sharing, and follows flight data showing multiple U.S. aircraft moving to northern Nigeria.
軍隊は直接の戦闘に従事していない.
The troops are not engaged in direct combat.
ナイジェリアの指導部は戦闘機や弾薬を含む米国の軍事援助を増やすよう要請し,北西部の治安管理とキリスト教徒に対する攻撃に対する米国の批判にもかかわらず,治安活動が宗教に関係なく武装集団を標的としていると主張している.
Nigeria’s leadership has called for increased U.S. military aid, including fighter jets and munitions, while asserting that security operations target armed groups regardless of religion despite U.S. criticism over Nigeria’s handling of northwest security and attacks on Christians.