イギリスは,法律上の課題の後の5月30日の議会選挙の遅延を逆転し,新たな助言を発する.
UK reverses delay of 30 May council elections after legal challenge, citing new advice.
イギリス政府は5月に30の地方議会選挙を遅らせるという計画を逆転させた。 延期を違法と判断したイギリス改革による法律上の課題に続いて。
The UK government has reversed its plan to delay 30 local council elections in May, following a legal challenge by Reform UK that deemed the postponement unlawful.
この決定は最新の法的助言を受け、政策の不安定さをめぐり批判を受けており、野党指導者たちは地方自治体長官スティーブ・リードの辞任を要求しています。
The decision, prompted by updated legal advice, draws criticism over policy instability, with opposition leaders demanding Local Government Secretary Steve Reed’s resignation.
選挙管理者は,計画が一時停止した後に準備する3ヶ月未満の時間を挙げて,大きな物流上の課題を警告しています.
Election administrators warn of major logistical challenges, citing less than three months to prepare after paused planning.
政府は3,600万ポンドを支援し,イギリスの概算1億5000万円の法的費用を支給する.
The government will provide £63 million in support and cover Reform UK’s estimated £100,000 legal costs.
反発 は あっ た もの の , スティーブン ・ キンノック は リード を 擁護 し , 住宅 や 賃借 人 の 権利 に 関する 彼 の 仕事 を 強調 し まし た。
Despite backlash, Labour’s Stephen Kinnock defended Reed, highlighting his work on housing and renters’ rights.
この方針転換は、政府の意思決定やより広範な権限委譲政策に対する監視を一層強化しました。
The reversal has intensified scrutiny over the government’s decision-making and its broader devolution agenda.