サウジアラビアは,中国とインドへの輸出を促進し,3月には低価格で56~750万バレルにまで増加し,世界需要が変化している.
Saudi Arabia boosts oil exports to China and India, raising March shipments to 56–57 million barrels amid lower prices and shifting global demand.
サウジアラビアは,中国への石油輸出が増加しており,3月には56~750万バレルが2月から4,800万バレルに上昇すると予想されている。
Saudi Arabia is increasing oil exports to China, with March loadings expected at 56–57 million barrels—up from 48 million in February—after cutting prices on its Arab Light crude to their lowest in over five years.
この動きは中国とインドの精製工場からの需要を助長し,インドは少なくとも100万バレルの追加石油を受け取る準備ができている.アメリカからの圧力の中でロシア石油から離れていく.
The move boosted demand from Chinese and Indian refiners, with India set to receive at least 1 million extra barrels, as it shifts away from Russian oil amid U.S. pressure.
韓国と日本の製油会社も 増量を得ると予想されています
South Korean and Japanese refiners are also expected to receive higher volumes.
地政学的な緊張と供給過剰の懸念を背景に,世界の石油価格は1バレルあたり68ドル近く安定しており,IEAは2026年に370万バレル/日余剰の可能性を警告している.
Global oil prices held steady near $68 per barrel amid geopolitical tensions and concerns over oversupply, with the IEA warning of a potential 3.7 million bpd surplus in 2026.