ひき逃げの被害者が、ベッド不足のために3つの病院に治療を拒否された後に死亡し、これを受けてガーナの保健委員会の委員長は法的措置と病院の改修資金を促しました。
A hit-and-run victim died after three hospitals denied him care due to bed shortages, prompting Ghana’s health committee chair to urge legal action and fund hospital upgrades.
ガーナの保健に関する議会特別委員会委員長であるマーク・カーツ・ナワアネ博士は,ベッド不足のために3つの病院から退院した後に,車にひかれ逃げた被害者が死亡したため",ベッド不足症候群"で苦しんでいる家族に対し,法的措置をとるよう促した.
Dr. Mark Kurt Nawaane, Ghana’s Parliamentary Select Committee on Health chairman, urged families affected by "no bed syndrome" to pursue legal action after a hit-and-run victim died following being turned away from three hospitals due to bed shortages.
彼は,情勢を「極めて容認できない」と呼び,不適切な相互コミュニケーションとリアルタイムのベッドの協調性の欠如を強調した.
He called the situation "highly unacceptable," citing poor inter-hospital communication and lack of real-time bed coordination.
GHD290億ガーナ医療信託基金の一部は,システム問題に取り組むため,地域病院のアップグレード,MRI装置などの設備,専門的研修に資金援助を行う.
To address systemic issues, part of the GH¢2.9 billion Ghana Medical Trust Fund will fund regional hospital upgrades, equipment like MRI machines, and specialist training.