2025年に盗難されたエンプレス・エゲニー冠は,被害を受けたがほとんど無傷で発見され,容疑者が逮捕され,復興が進行中であった.
The Empress Eugénie's crown, stolen in 2025, was found damaged but mostly intact, with a suspect arrested and restoration underway.
2025年のルヴル・ルルーシュの強盗で盗まれたエウジェニー皇后の王冠は,損傷を受けましたが,ほとんど無傷で回収され,修復中です.
The crown of Empress Eugénie, stolen in a 2025 Louvre heist, has been recovered damaged but mostly intact and is undergoing restoration.
展示台の近くで 粉砕されたまま見つかった この彫刻は 元の部品のほとんどを 保持しています 構成要素の重要な要素である 1,354個のダイヤモンドも含まれています
Found crushed near its display case, it retains nearly all its original components, including 1,354 diamonds and key structural elements.
翌日 保護権を取得したルーヴル美術館は 専門家による監督のもと 修復作業を主導し 2026年末までに 公開することを目指しています
The Louvre, which took custody the next day, is leading a restoration effort with expert oversight, aiming to return it to public display by late 2026.
39歳の容疑者は,犯罪と関連するDNA証拠で逮捕されたが,残りの盗品の宝石は -1億2,200万ドルに値する - 紛失者,恐らく解体された物であった.
A 39-year-old suspect was arrested with DNA evidence linking him to the crime, but the rest of the stolen jewelry—valued at $102 million—remains missing, possibly dismantled.
この事件は博物館のセキュリティ上の大きな欠陥を露呈し,現在調査を進めており,追加の逮捕を促している.
The case has exposed major security flaws at the museum, prompting ongoing investigations and additional arrests.