中国は,主権と安定を理由に,フィリピンによる外国支援の合同巡航に反応して,2026年2月15日〜16日に,南シナ海での定期巡航を実施した.
China conducted routine South China Sea patrols Feb. 15–16, 2026, in response to Philippines’ foreign-backed joint patrols, citing sovereignty and stability.
中国軍の広報担当者 石によると,中国は2026年2月15日から16日まで,南シナ海で定期的な海軍と空軍戦闘準備パトロールを実施した.
China conducted routine naval and air combat readiness patrols in the South China Sea from February 15 to 16, 2026, according to its military spokesperson Zhai Shichen.
この動きは、フィリピンが共同パトロールに参加したフィリピンの外部諸国への関与に対する反応として記述されているが、中国の領土主権と攻撃的権利を保護するため必要とされた。
The move, described as a response to the Philippines' involvement of external nations in joint patrols, was framed as necessary to protect China’s territorial sovereignty and maritime rights.
中国 軍 は , 関係 する 船舶 や 航空 機 の 数 や 正確 な パトロール の 場所 を 指定 せ ず に , 合法 的 な 手段 に よっ て 地域 的 な 安定 を 維持 する と いう 決意 を 強調 し まし た。
The Chinese military emphasized its commitment to maintaining regional stability through lawful measures, without specifying the number of vessels or aircraft involved or exact patrol locations.