天津のClay Figure Zhang Studioは,馬年を迎える前に,古代中国の芸術にインスピレーションを受けた馬をテーマにした作品をリリースしています.
Tianjin’s Clay Figure Zhang Studio releases horse-themed artworks inspired by ancient Chinese art ahead of the Year of the Horse.
騎馬年が近づくにつれ,天津の粘土人像張スタジオは,北の朝の陶器,古代文書,唐朝の絵画を含む歴史的源からインスピレーションを得た,馬をテーマにした粘土の芸術作品の新シリーズを公開しました.
As the Year of the Horse approaches, Tianjin’s Clay Figure Zhang Studio has unveiled a new series of horse-themed clay artworks inspired by historical sources including Northern Qi Dynasty pottery, ancient texts, and Tang Dynasty paintings.
マスター ・ チェン ・ イヒアン と 職人 たち に よっ て 造ら れ た この 駒 は , 馬 の 象徴 的 な 力 と 活力 を 伝える ため の 表現 芸術 と 現実 主義 と を 融合 さ せ ます。
Crafted by master Chen Yiqian and artisans, the pieces blend realism with expressive artistry to convey the horse’s symbolic strength and vitality.
この 計画 は , 現代 の 祝い に おい て 伝統 的 な 工芸 品 が 依然 と し て 関係 し て いる こと を 示し て い ます。
The project reflects ongoing efforts to preserve and innovate intangible cultural heritage, ensuring traditional crafts remain relevant in modern celebrations.