ラマダンはダッカでガスの不足をもたらし,停電,高価格,調理の障害を引き起こし,アワミ・リーグは,管理不良を臨時政府に責めつけています.
Ramadan brings gas shortages in Dhaka, causing outages, high prices, and cooking disruptions, with the Awami League blaming the interim government for mismanagement.
ラマダンが近づいてくると、ダッカの住民は、広域にわたる外気と低気圧の厳しいガス危機に直面し、料理を妨害し、中には食事を強要する人もいる。
As Ramadan nears, Dhaka residents face a severe gas crisis with widespread outages and low pressure, disrupting cooking and forcing some to eat out.
必要 不可欠 品 の 価格 は 急騰 し , 経済 的 な 緊張 が 増大 し て い ます。
Prices of essentials have surged, worsening financial strain.
アワミ・リーグはムハンマド・ユヌス率いる臨時政府を誤った管理で非難し,世界のエネルギーショック時の過去の回復力にもかかわらず,サプライチェーンが失敗し,行政の崩壊を理由にしています.
The Awami League blames the interim government led by Muhammad Yunus for mismanagement, citing failed supply chains and administrative collapse despite past resilience during global energy shocks.