華僑は旧正月を祝う世界的なイベントで祝いました。ドバイでの長征90周年記念ガラも含まれます。
Overseas Chinese celebrated Lunar New Year with global events, including a Dubai gala honoring the Long March's 90th anniversary.
海外の中国人コミュニティは,月新年を祝うために,文化的なイベントを主催しています.
Overseas Chinese communities are celebrating the Lunar New Year with cultural events, including the 12th Overseas Chinese Spring Festival Gala in Dubai, themed "Eternal Brilliance."
2 時間 の 公演 で は , ダンス , 音楽 , アクロバティック , 伝統 的 な 楽器 など が 現代 の 科学 技術 と 融合 し , 8 歳 から 80 歳 を 超える 13 か国 から 500 人 以上 の 参加 者 が 登場 し まし た。
The two-hour performance featured dance, music, acrobatics, and traditional instruments blended with modern technology, involving over 500 participants from 13 countries aged 8 to over 80.
練習は10月に始まり,特に長征90周年記念の際には,文化的な誇りと中国との感情的な絆を強調しました.
Rehearsals began in October, emphasizing cultural pride and emotional ties to China, especially amid the 90th anniversary of the Long March.
同じ よう な 祝祭 が , リナー 新年 の 間 , 湾岸 , 南 アジア , オーストラリア など で も 行なわ れ て い ます。
Similar festivities are underway across the Gulf, South Asia, and Australia, showcasing the global reach of Chinese traditions during the Lunar New Year.