60 代 の ある 女性 は 車庫 で 刺し殺さ れ , やはり 60 代 の 夫 が 負傷 し て おり , その 主 な 容疑者 と なっ て い ます。
A woman in her 60s was found stabbed to death in her garage; her estranged husband, also 60s, was injured and is the main suspect.
60代の女性が ナイフで刺されて 死亡しました サン・フアン・カピストラノの家の ガレージで 土曜日の朝に
A woman in her 60s was found stabbed to death in the garage of her San Juan Capistrano home on Saturday morning, prompting a response from the Orange County Sheriff’s Department.
警官が家事騒ぎの電話で 被害者を発見した ローレウッド・レーンの26000番地
Deputies arrived after a domestic disturbance call and discovered the victim at the 26000 block of Laurelwood Lane.
彼女の夫も60代で自宅に住んだが,命にかかわらず傷を負って病院へ搬送された.
Her estranged husband, also in his 60s and living at the residence, was found with non-life-threatening injuries and taken to a hospital.
彼は事件の第一容疑者であり,一度釈放された殺人容疑で登記される.
He is the primary suspect in the case and will be booked on homicide charges once released.
被害者の身元は検死官の確認後 公開される予定で 容疑者の名前は 日曜日に公表される予定だ
The victim’s identity will be released after coroner identification, and the suspect’s name is expected to be made public Sunday.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.