2026年1月1日閲覧. ^ コーヒー価格は18.3%上昇 気候変動関連の作物の故障によりアメリカ国民がブランドの削減や変更を促した.
Coffee prices in the U.S. rose 18.3% in January 2026, driven by climate-related crop failures, prompting Americans to cut back or switch brands.
消費者物価指数によると,米国でのコーヒー価格は2026年1月に前年比で18.3%上昇し,5年間で47%増加した.
Coffee prices in the U.S. rose 18.3% in January 2026 compared to the previous year, with a 47% increase over five years, according to the Consumer Price Index.
気候に起因するブラジル,ベトナム,インドネシアの 収穫失敗により 価格上昇が進み 多くのアメリカ人が カフェへの訪問を減らしたり 格安なブランドに切り替えたり 自宅でビールを作ったりしています
Driven by climate-related crop failures in Brazil, Vietnam, and Indonesia, rising costs have led many Americans to cut back on café visits, switch to cheaper brands, or brew at home.
チャンドラ ・ ドンエルソン や リズ ・ スウィーニー の よう に , 紅茶 や ダイエット ・ コーラ の よう な 他 の もの を 選ん で , コーヒー を 減らし たり , やめ たり し た 人 も い ます。
Some, like Chandra Donelson and Liz Sweeney, have reduced or eliminated coffee, opting for alternatives like tea or Diet Coke.
ダン・デボーンやシャロン・クックシーのような人たちは、トレーダー・ジョーズやラヴァッツァのような店で手頃な価格のコーヒーを買い、節約と味の改善を見出しています。
Others, such as Dan DeBaun and Sharon Cooksey, now buy affordable coffee from stores like Trader Joe’s or Lavazza, finding savings and improved taste.
経済的負担にもかかわらず,アメリカ人の3分の2は毎日コーヒーを飲んでいるが、生活費の増加により習慣が変化している。
Despite the financial strain, two-thirds of Americans still drink coffee daily, but habits are shifting due to broader cost-of-living pressures.