中国 の ペット 所有 者 は , 2026 年 の 春祭 の 祝い に ペット を 含める よう に なっ て おり , ペット の 経済 が 繁盛 し て い ます。
Chinese pet owners increasingly include pets in 2026 Spring Festival celebrations, driving a booming pet economy.
中国 が 2026 年 の 春 の 祭り の 準備 を し て いる 間 に , ペット を 祝典 に 含め , ペット を 家族 の 一員 と し て 扱う ペット の 数 は 増え て い ます。
As China prepares for the 2026 Spring Festival, more pet owners are including their animals in celebrations, treating them as family members.
この変化はZ世代に 支えられ ペット経済を大きく押し上げ 2025年には都市部でペット所有者が 1億2,600万人に達し 市場価値は312億元を超え 5年以内に800億元になると予測されています
This shift, driven by Gen Z, has boosted the pet economy, with urban pet ownership at 126 million in 2025 and market value exceeding 312 billion yuan, projected to reach 800 billion yuan within five years.
ペットのペット製品の需要 -レッド包装,ペットの安全の確保,習慣的なご馳走 - 特にライブ販売によって急上昇している.
Demand for festive pet products—red packaging, pet-safe dumplings, custom treats—has surged, especially through livestreaming sales.
高速鉄道や航空客車輸送など、ペットフロンティアによる旅客の選択肢が拡大し、ペット写真サービスがますます人気を博しており、ルーナ新年を祝う家族の文化的変化を反映している。
Pet-friendly travel options, including high-speed rail and airline cabin transport, have expanded, and pet photography services are increasingly popular, reflecting a broader cultural change in how families celebrate the Lunar New Year.