英国 は , 390 万 人 以上 の 人々 の 公平 さ を 保証 する ため に , 2026 年 の 秋 まで に は PIP の 能力 を 再 検討 し て い ます。
The UK is reviewing PIP eligibility, with results due by autumn 2026, to ensure fairness for over 3.9 million recipients.
イギリス政府は,2026年秋までに予想される発見により,個人独立金(PIP)の移転及び日常生活に係る事項の適正性基準を見直している.
The UK government is reviewing the eligibility criteria for the Personal Independence Payment (PIP) mobility and daily living components, with findings expected by autumn 2026.
スティーブン・ティムス首相と、障害者団体や慈善団体が参加し、PIPが公平かつ効果的に維持されるよう,この審査は目指す.
Led by Minister Sir Stephen Timms and involving disabled groups and charities, the review aims to ensure PIP remains fair and effective.
審査が終了するまでは,適正性の変更は行われません.
No changes to eligibility will be made until after the review concludes.
PIPはイングランドとウェールズで3900万人以上を支援し,その内1600万人がより高い率の移動機能を受けています.
The PIP supports over 3.9 million people across England and Wales, including 1.96 million receiving the higher-rate mobility component, which also grants access to the Motability Scheme and other benefits like the Blue Badge.
議長レイチェル・リーブスは既に 移動能力制度の改革を発表した. 追加支払いのVAT免除を廃止し,保険料税をリースに適用するなど,既存の取り決めや車椅子利用者は影響を受けない.
Chancellor Rachel Reeves has already announced reforms to the Motability Scheme, including ending VAT relief on top-up payments and applying Insurance Premium Tax to leases, though existing arrangements and wheelchair users will be unaffected.