台湾とアメリカは,低狂牛病の危険性に基づいて,米牛牛肉,豚肉,乳牛乳の非番輸入について合意している.
Taiwan and U.S. agree on duty-free imports of U.S. beef, pork, and dairy, based on low mad cow disease risk.
台湾とアメリカは,米牛肉,豚肉,乳牛肉,赤肉の輸入を義務外とする貿易協定を締結し,台湾は,肝臓や腎臓のような特定の脱毛剤を含む30ヶ月以内の牛肉から牛肉に牛肉を許可し,なお,脊髄や脳のような高リスクな部品を禁止している.
Taiwan and the U.S. have signed a trade agreement allowing duty-free imports of U.S. beef, pork, dairy, and red meat, with Taiwan permitting beef from cattle under 30 months, including certain offal like liver and kidneys, while banning high-risk parts like spinal cords and brains.
米国を狂牛病の「不適格なリスク」と分類する国際評価に基づき,この動きは,機械的に回収された肉やGM食品の禁止を含む既存の食品安全基準を維持している.
The move, based on international assessments classifying the U.S. as a "negligible risk" for mad cow disease, maintains existing food safety standards, including bans on mechanically recovered meat and GM foods in school meals.
この協定は,米国の医薬品と医療機器の承認を簡素化し,ラクトパミンと原産国表示に関する現在の規制を維持する.
The agreement streamlines approval of U.S. pharmaceuticals and medical devices and preserves current regulations on ractopamine and country-of-origin labeling.
米国 の 農業 団体 は その 取り引き を 歓迎 し , 市場 へ の 進出 を 拡大 し , 貿易 の 絆 を 強化 し まし た。
U.S. agricultural groups welcomed the deal, citing expanded market access and strengthened trade ties.