裁判官は ICEは カトリックの聖職者が 灰の水曜日に 灰を捨て 囚人に聖餐を 与えるよう許可すべきだと判決しました 宗教の自由を擁護する為です
A judge ruled ICE must allow Catholic clergy to give ashes and Communion to detainees at a Illinois facility on Ash Wednesday, upholding religious freedom.
連邦裁判所の判事は,ICEは,宗教の自由の侵害を理由に,イリノイ州ブロードビューの施設で,灰を配布し,拘留者に聖餐を行うことをカトリックの聖職者に許可しなければならないと裁定しました.
A federal judge has ruled that ICE must permit Catholic clergy to distribute ashes and administer Communion to detainees at the Broadview, Illinois, facility on Ash Wednesday, citing violations of religious freedom.
2026年2月12日閲覧. ^ "ロベルト・W・ゲトルマン判事が発表した判決は"精神的・パブリック・リーダーシップの合併"による訴訟に続き,ICEの最近の制限に挑み,クリスマスを含めて精神的な配慮を阻害した.
The decision, issued by Judge Robert W. Gettleman on Feb. 12, 2026, follows a lawsuit by the Coalition for Spiritual and Public Leadership, which challenged ICE’s recent restrictions that blocked spiritual care, including at Christmas.
裁判官は政府が必要か 最低限度な手段として 制限を正当化しなかったと判断し ICEは グループと連携して 将来のサービスに安全なプロトコルを確立するよう命じました
The judge found the government failed to justify the restrictions as necessary or the least restrictive means, ordering ICE to coordinate with the group to establish safe protocols for future services.
この判決は、拘束された移民の精神的権利を確約する。 僧職者はアッシュ・水曜日のサービスを実施し、メルローズ公園で連帯を示すための公的ミサを計画することを期待している。
The ruling affirms the spiritual rights of detained migrants, with clergy expected to conduct Ash Wednesday services and a public Mass planned in Melrose Park to show solidarity.
ICE も DHS も 公 に は 反応 し ませ ん でし た。
Neither ICE nor DHS has publicly responded.