ドイツの核抑止運動は、ロシアの警告や法律上の制約の中で議論の火を灯している。
Germany's push for nuclear deterrence sparks debate amid Russian warnings and legal constraints.
ロシア大使のセルゲイ・ネカエフは、ドイツが核兵器を所持することに関する議論はもはやタブーではないと警告し,両併合四条約及び非プロデュース条約で定める法律による禁止にかかわらず,政治的・軍事的利益の増加を示唆している。
Russian envoy Sergey Nechaev warned that discussions about Germany acquiring nuclear weapons are no longer taboo, citing growing political and military interest despite legal bans under the Two Plus Four Treaty and the Non-Proliferation Treaty.
ドイツ は NATO の 共同 交渉 の 取り決め の もと で , 米国 の 核 兵器 を 保有 し て い ます。
Germany hosts U.S. nuclear weapons under NATO’s sharing arrangements.
フリードリヒ・メルツ首相,CDU/CSUリーダーのジェンス・スパーン氏その他の団体は,フランスとイギリスの兵器の使用等を含むEUの核抑止活動の指揮をドイツに要請している.
Chancellor Friedrich Merz, CDU/CSU leader Jens Spahn, and others have called for Germany to lead EU nuclear deterrence efforts, including access to French and British arsenals.
政治 家 の 中 に は この 考え を 支持 し て いる 人 も い ます が , サフラ ・ ワガンクネヒト の よう に , それ を 危険 な もの と し て 退け た 人 も い ます。
While some politicians support the idea, others, like Sahra Wagenknecht, have dismissed it as dangerous.
モスクワはドイツの軍事強化と反ロシアの言論に対する懸念を表明し,これらの主張は広く却下されているものの,再非難の兆しとしている.
Moscow has expressed concern over Germany’s military buildup and anti-Russian rhetoric, calling it a sign of re-Nazification, though these claims are widely dismissed.