元トランプ大統領は中期に投票者IDを委任し,アクセスと憲法に関する議論を発動させる計画である.
Former President Trump plans to mandate voter ID in midterms, sparking debate over access and constitutionality.
2026年2月13日閲覧. ^ 元ドナルド・トランプ大統領は,議会の措置にかかわらず11月中旬の選挙で写真の識別を請求する行政命令を発布する旨を発表した.
On February 13, 2026, former President Donald Trump announced he plans to issue an executive order requiring photo identification for voting in the November midterm elections, regardless of congressional action.
同 教授 は , 投票 者 の 不正 行為 が 広く 行なわ れ て いる こと を 示す 確か な 証拠 は ない に し て も , 選挙 の 忠誠 の 必要 性 を 指摘 し まし た。
He cited the need for election integrity, though there is no credible evidence of widespread voter fraud.
この動きは,内閣を通過したが,上院の反対に直面している,共和党の支持を受けたSAVE米法令を対象としている.
The move targets the Republican-backed SAVE America Act, which passed the House but faces opposition in the Senate.
批評 家 たち は , 誕生 証明 書 や パスポート など の 書類 を 入手 でき ない 米国 人 が 2,200 万 人 以上 いる と し て も , その 要求 に つい て 警告 し て い ます。
Critics warn the requirement could disenfranchise over 21 million Americans lacking access to documents like birth certificates or passports.
法律上の課題が予想され,連邦選挙管理の過誤に関する憲法上の疑問が生じる.
Legal challenges are expected, with constitutional questions over federal overreach in election administration.
選挙の重要期を前に 投票のアクセスと選挙規則に関する党派間の分断を深める.
The announcement deepens partisan divisions over voting access and election rules ahead of a pivotal election cycle.