スコットランド政府に対し 誹謗中傷訴訟を提起した 億万長者のビジネスマンが 亡き首相アレックス・サルモンドに対する 不正行為の申し立てを 処理する際の 政治的偏見の疑いを提起した
A billionaire businessman is continuing a defamation case against Scotland’s government over allegations of political bias in handling misconduct claims against the late First Minister Alex Salmond.
ポール・マクマナス氏は、億万長者の実業家でロックドラマーであり、2024年に亡くなった故アレックス・サルモンド首相がスコットランド政府に対して提起した法的訴訟を引き継ぎました。
Paul McManus, a millionaire businessman and rock drummer, has taken over the legal case filed by the late Scottish First Minister Alex Salmond against the Scottish Government, following Salmond’s 2024 death.
この事件は,ニコラ・スタージョンとレスリー・エヴァンスを含む上級職員が,サルモンドの任期中に不適切な行動の苦情を扱ったと非難され,明らかに偏見があるため,当初は解雇され,その結果,サルモンドに50万ポンドの賞金を支払った.
The case accused senior officials, including Nicola Sturgeon and Leslie Evans, of mishandling misconduct complaints during Salmond’s tenure and was initially dismissed due to apparent bias, resulting in a £500,000 award to Salmond.
犯罪容疑は免除されたが サルモンドは 政治的陰謀の標的だと主張した
Though cleared of criminal charges, Salmond maintained he was the target of a political plot.
マクマナス氏はサルモンドとは知り合いではなく 独立について意見が違うので 政府の過度な介入が一般市民を脅かしているとして 責任を問われ 国民の信頼を守るために 資金提供しています
McManus, who did not know Salmond and disagrees with him on independence, is funding the case to ensure accountability and protect public trust, arguing that government overreach threatens ordinary citizens.
ペテロ ・ ワトソン 教授 の もと で は 法律 上 の 努力 が 続け られ て おり , 支持 者 たち は 真理 を 明らか に し よう と し , 組織 上 の 欺き の 主張 を 一掃 し よう と し て い ます。
Legal efforts continue under Professor Peter Watson, with supporters seeking to uncover the truth and dispel allegations of systemic deceit.
SNPとスコットランド政府は、継続中の訴訟についてコメントを拒んだ。
The SNP and Scottish Government have declined to comment on ongoing litigation.