米国財務省の問題では,中国製の設備を活用した事業のクリーンエネルギー税の額を直ちに禁止する規則が施行されている。
U.S. Treasury issues rules blocking clean energy tax credits for projects using Chinese-made equipment, effective immediately.
米国財務省は2026年2月12日に暫定規則を公表し,トランプ大統領の"大で美しい法案"の下で,中国製の設備を使用する,または中国企業の影響を受けるプロジェクトに対するクリーンエネルギー税控除をブロックする制限を施行した.
The U.S. Treasury released interim rules on February 12, 2026, enforcing restrictions under President Trump’s One Big Beautiful Bill Act that block clean energy tax credits for projects using Chinese-made equipment or influenced by Chinese firms.
規則は,太陽光,風力,バッテリー,その他の技術を含むために,以前の車両関連の制限を拡張し,国内調達が資格を持つことを要求します.
The rules expand earlier vehicle-related limits to cover solar, wind, batteries, and other technologies, requiring domestic sourcing to qualify.
国土交通省令で定めるところにより,外国の物質的関与を評価し,国税庁の監査を6年までの経過後の監査を許可する方法を含む.
They include methods to assess foreign material involvement and allow IRS audits up to six years post-completion.
最終規定が発効するまでの指導は,外国の供給チェーンの依存を軽減し,国内製造の促進を目指すとともに,45日間の公的コメント期間を開設すること.
The guidance, effective until final rules are issued, aims to reduce reliance on foreign supply chains and boost domestic manufacturing, with a 45-day public comment period open.
産業 界 の 指導 者 たち は , 投資 が 遅れ て い た こと を 歓迎 し まし た が , 中国 の 太陽 熱 株 は 市場 の 不安 の 中 で 下落 し まし た。
Industry leaders welcomed the clarity, which had delayed investments, while Chinese solar stocks fell amid market concerns.