クンブリア で は Uber が 拡大 し た ため , 地元 の タクシー 運転 手 たち が 危険 に さらさ れ , フェア な 監督 を 求める 声 が 上がり まし た。
Uber’s expanded licensing in Cumbria threatens local taxi drivers, prompting calls for fairer oversight.
ウォルバーハンプトンを含む南カンブリア以外でライセンスを取得しているUberドライバーが ケンダル,ウィンダーミア,バローの地元のタクシー運転手を過小評価し,彼らの生計を脅かしているとの懸念を英国国会議員Tim Farronが提起した.
UK MP Tim Farron has raised concerns that Uber drivers licensed outside south Cumbria, including from Wolverhampton, are undercutting local taxi drivers in Kendal, Windermere, and Barrow, threatening their livelihoods.
この問題は,ウエストモアランドとフーネス評議会が2025年にUberに授与した3年間のプライベート・ハイル・オペレータライセンスに起因し,同社は計画されているウルヴァーストン本部で事業を展開することを許可しています.
The issue stems from a three-year Private Hire Operator licence granted to Uber by Westmorland and Furness Council in 2025, allowing the company to operate with a planned Ulverston headquarters.
30人の地元のタクシー運転手は ライセンス提供の透明性と執行を強く求め 公平な競争を確保するために 監視を強化するよう呼びかけています
Thirty local taxi drivers have urged greater licensing transparency and enforcement, calling for stronger oversight to ensure fair competition.
ファロンは現在 交通省の許可手続きと 責任の審査を 促しています
Farron is now pushing the Transport Secretary for scrutiny of licensing processes and accountability measures.
審議会はコメントの要求に反応していない.
The council has not responded to requests for comment.