テキサスは 1980年のクリスマスデーに 現代のDNA技術を使って ヒューストン付近で 二重殺人を
Texas seeks new leads in 1980 Christmas Day double murder near Houston using modern DNA tech.
テキサス公共安全局は,1980年にエッセラ・サリナスが2度殺害され,31歳,14歳の息子アンドリューがクリスマスの日にヒューストンのホワイトオーク・バローとパインモント橋の近くで絞首刑にされたのを見つけたという新しい手がかりを求めている.
The Texas Department of Public Safety is seeking new leads in the 1980 double murder of Estella Salinas, 31, and her 14-year-old son Andrew, found strangled near Houston’s White Oak Bayou and Pinemont Bridge on Christmas Day.
最後に見たのは 1972年のブルーのマーキュリー・クーガーで カヴァルケード・ストリートとUS59のマクドナルドの近くで 車は後にイーステックス・フリーウェイの近くで 鍵と個人的な物品がまだ中にあったまま見つかった
Last seen in a blue 1972 Mercury Cougar near a McDonald’s on Cavalcade Street and US-59, the car was later found near the Eastex Freeway with keys and personal items still inside.
何 年 に も わたる 調査 に も かかわら ず , 逮捕 さ れ た 人 は 一 人 も い ませ ん。
Despite years of investigation, no arrests have been made.
最新のDNA技術を使って ヒューストン警察署とテキサスレンジャーズは 証拠を再調査している
Now, using modern DNA technology, the Houston Police Department and Texas Rangers are re-examining evidence.
逮捕に繋がる情報には 6000ドルの賞金を 提示しています テキサス・レンジャーズの 事件報告の前に
A $6,000 reward is offered for information leading to an arrest, provided it’s reported before the next Texas Rangers cold case feature.
当局は,公式チャンネルを経由して出頭するよう国民に勧告している.
Authorities urge the public to come forward through official channels.