嵐のニールズはフランスで1人を殺し 約90万人の電源を 切断し 洪水や風や 避難を招きました
Storm Nils killed one in France, knocked out power for nearly 900,000, and triggered floods, winds, and evacuations across multiple regions.
嵐のニルスは,フランスのランデ省で少なくとも1人の死者を引き起こしました. 木の枝がトラックにぶつかって,複数の地域で広範囲に被害が及ぶ.
Storm Nils caused at least one death in France’s Landes department when a tree branch struck a truck, with widespread damage across multiple regions.
約900万軒の住宅が停電し,主にノーベル=アキテーヌとオキタニーが猛烈な風を巻き起こし,180km(約180km/h)まで急激な風を吹かせ,伐採した樹木や破損したインフラが破壊された.
Nearly 900,000 homes lost power, primarily in Nouvelle-Aquitaine and Occitanie, as extreme winds—reaching up to 180 km/h—downed trees and damaged infrastructure.
洪水警報はギロンデとロッテ=ガロンヌに続き,ある地域では川の水準が倍増した.
Flood warnings remained in effect for Gironde and Lot-et-Garonne, with river levels more than doubling in some areas.
幾つ か の 部門 で は , 雪崩 , 激しい 風 , 洪水 など の ため に 赤風 警報 が 出さ れ , 鉄道 の 業務 が 妨害 さ れ , 避難 が 促さ れ まし た。
Red weather alerts were issued for avalanches, strong winds, and flooding in several departments, disrupting rail services and prompting evacuations.
消防 士 や 警察 を 含む 緊急 班 は , 数多く の 事件 に 対応 し まし た が , 電力 復旧 作業 は 続け られ て い ます。
Emergency crews, including firefighters and police, responded to numerous incidents, while power restoration efforts continue.
あらし は 地中海 に 向かっ て 移動 し , コルシカ 島 に さらに 厳しい 天候 を もたらす もの と 予想 さ れ て い ます。
The storm is expected to move toward the Mediterranean, bringing further severe weather to Corsica.