サウスカロライナ州のエビ業者は遺伝子検査を発表し、輸入エビが地元産と誤って表示されていることを明らかにし、公正な競争を脅かし、原産地表示の義務化を推進しています。
South Carolina shrimpers release genetic tests revealing widespread mislabeling of imported shrimp as local, threatening fair competition and pushing for mandatory origin labeling.
南カロライナ州のエビの養殖活動家たちは 来週,ローカントリーレストランで提供されるエビの遺伝子検査結果を公表する予定です. 前の研究で,ほとんどのレストランは 輸入エビを地元で作っていると誤って表示していたことが判明したからです.
South Carolina shrimping advocates are set to release new genetic test results next week on shrimp served at Lowcountry restaurants, following a prior study that found most restaurants falsely labeled imported shrimp as local.
SEDコンサルティングが産業団体の支援を受けて率いるこの試験は,前項の報告書で,レストランの半分を対象にしている.
The testing, led by SeaD Consulting with support from industry groups, targets half of the restaurants from the earlier report.
支持者は 誤ったラベル付けは 低価格の輸入品を 国内で販売することで 地方の漁業に 害を与え 持続可能な慣行と公平な競争を 損なうと主張しています
Advocates say mislabeling harms local shrimpers by allowing cheaper imports to be sold as local, undermining sustainable practices and fair competition.
この調査結果により,ルイジアナ・テキサス州と似た国名メニューのラベル付けを求める国家法令が発令される可能性があり,透明性を改善し,地方漁業を支援することができる.
The findings could prompt calls for state laws requiring country-of-origin menu labeling, similar to those in Louisiana and Texas, to improve transparency and support the struggling local fishing industry.