著名 な 学 者 たち は , 倫理 上 の 問題 の 中 で , エプスタイン が 有罪 宣告 を 受け た 後 も ずっ と エプスタイン と 関係 を 持ち , 研究 資金 を 求め て い まし た。
Prominent academics had ongoing ties with Epstein post-2008 conviction, seeking research funding amid ethics concerns.
最近公表された司法省の文書によると ノーベル賞受賞者や大学指導者を含む多くの著名な学者たちが 2008年の性犯罪の有罪判決後に ジェフリー・エプスタインと長年の個人的な関係を維持しており,そのような関係が研究資金につながることを願っていた.
Newly released Justice Department documents reveal that numerous prominent academics, including Nobel laureates and university leaders, maintained long-term personal relationships with Jeffrey Epstein after his 2008 sex crime conviction, hoping such ties would lead to research funding.
記録では、メールや贈与や訪問の交換が示されている。 何人かの学者は、競争力のある資金環境において、財政支援を求めたと認める。
The records show exchanges of emails, gifts, and visits, with some scholars acknowledging they sought financial support in a competitive funding environment.
資金が確保された証拠はないが,この事実は,学力関係における倫理と,研究分野における私的財産の影響について調査を促した.
While no evidence confirms funding was secured, the revelations have sparked scrutiny over ethics in academic-professional relationships and the influence of private wealth on research.