警察官は,暴力的な公的混乱が発生する前に,祈りの承認を得ており,その詳細は限定されている.
A police officer's approval of prayers before a violent public disruption is under review, with limited details available.
事件に関する詳細は限られているものの,猛烈な混乱が発生する前に,警察官が祈りの承認を表明したところ,注意を喚起している.
A police officer's approval of prayers prior to a violent disruption has drawn attention, though details surrounding the incident remain limited.
このイベントは,公衆の集会で行われたが,平成二十九年三月二日(昭和二十三年法律第四十八号)の施行前に警察官が宗教的な表現に関与していたことから,このような状況において法の執行の役割について疑問が生じた.
The event occurred during a public gathering where the officer's involvement in religious expressions before the outbreak of violence has raised questions about the role of law enforcement in such settings.
当局は状況を再調査しているが,当該事件の性質又は結果について,公式声明は確認されていない.
Authorities are reviewing the circumstances, but no official statement has confirmed the nature or outcome of the incident.