90 人 以上 の 兵士 が 写真 に 収め られ た 事故 で 負傷 し まし た。
Over 90 soldiers injured in photo session accident; cause under investigation.
軍事 グループ の 写真 会見 の 際 に 90 人 以上 の 兵士 が 負傷 し まし た。
Over 90 soldiers were injured during a military group photo session, with initial reports indicating a structural collapse or equipment failure caused widespread harm.
この 事件 は 儀式 的 な 行事 の 際 に 起き た もの で , 死亡 者 は 報告 さ れ て い ない もの の , 緊急 医療 上 の 反応 や 病院 で の 検査 が 行なわ れ まし た。
The incident occurred during a ceremonial event, prompting emergency medical responses and hospitalizations for evaluation, though no fatalities have been reported.
当局は原因を調査しているが,その場所,設備又は正確な状況について,特定詳細は未確認のままである.
Authorities are investigating the cause, but specific details about the location, equipment, or exact circumstances remain unconfirmed.
軍は正式声明を発令せず,このイベントは,今後の審査を休止している.
The military has not issued a formal statement, and the event has been suspended pending further review.
大 規模 な 集まり の 安全 対策 は 今 で は 調査 さ れ て い ます。
Safety protocols for large-scale gatherings are now under scrutiny.