5 頭 の 野生 の 象 が インド の ある 村 を 襲い , 6 人 が 死亡 し , 1 頭 が 負傷 し まし た。
Five wild elephants attacked a village in India, killing six people and injuring one.
ジャルカンドのハザリバグ地区にあるゴンドワール村を 野生の象の群れが襲い 犠牲者のうち2人の幼い子供を含む一家族の4人を含む6人が死亡しました
A herd of five wild elephants attacked Gondwar village in Jharkhand’s Hazaribagh district early Friday, killing six people, including four members of one family, with two young children among the victims.
午前 1 時 から 午前 2 時 まで の 間 に 起き た この 攻撃 で , 一 人 の 子供 が 重傷 を 負い , 入院 し まし た。
The attack, which occurred between 1 a.m. and 2 a.m., left one child critically injured and hospitalized.
象 に 慣れ て い ない 住民 は 象 を 追い払お う と し まし た が , 動物 たち は 暴れ 続け て 森林 に 退却 し まし た。
Residents, unfamiliar with elephants, attempted to drive them away, but the animals continued their rampage before retreating into the forest.
森林 局 は , 象 が 最近 近く の 地域 を 歩き回り , それ 以前 の 犠牲 者 を 出し た こと を 確認 し まし た。
The forest department confirmed the elephants had recently roamed across nearby districts and had caused prior casualties.
当局は調査を進めています ゾウが村に馴染みのないことや 住民がそのような遭遇を経験していないことにより 両方とも混乱していることに気づきました
Authorities are investigating, noting confusion on both sides due to the elephants’ unfamiliarity with the village and residents’ lack of experience with such encounters.
この事件は,この地域における人間と象の衝突の激増に寄与し,過去45日間で20人以上が死亡しました.
The incident adds to a surge in human-elephant conflicts in the region, with over 20 deaths in the past 45 days.