介護学生の連邦政府の融資額は急激に低下し,高等学位の追求を阻害することで,人材の危機を悪化させた.
Federal loan limits for nursing students dropped sharply, worsening the staffing crisis by discouraging advanced degree pursuit.
ニューヨーク,ニュージャージー,ペンシルベニアの看護師は 悪化する人材危機が 悪化していると警告しています 連邦政府の融資制限により 卒業看護プログラムの資金が削減されています
Nurses across New York, New Jersey, and Pennsylvania warn a worsening staffing crisis is being worsened by federal loan limits that cut graduate nursing program funding.
"ワン・ビッグ・ビューティフル・ビル・アクト"は,高等看護学の学位を"大学院の学位"として分類し,年間融資額を5万ドルから20500ドル,終身融資額を20万ドルから10万ドルに削減した.
The One Big Beautiful Bill Act reclassified advanced nursing degrees as "graduate degrees," reducing annual loan limits from $50,000 to $20,500 and lifetime caps from $200,000 to $100,000.
需要が増加しているにもかかわらず,この変化は看護師教育者および看護師になるために必要な修士号と博士号を学生に求めることを妨げています.
This change discourages students from pursuing master’s and doctoral degrees needed to become nurse educators and practitioners, despite rising demand.
ニューヨーク の 看護 学校 の 70 % 余り が 資格 の ある 申請 者 を 追い払っ て いる の です。
Faculty shortages and limited clinical training sites already restrict enrollment, with over 70% of New York’s nursing schools turning away qualified applicants.
専門 家 たち は,プログラム の 費用 が 年 々 3万7千 ドル を 超える こと が 多い この 財政 的 な 負担 は,看護 師 の 不足 を 深刻 に する 恐れ を 抱い て いる と 述べ て い ます.これ は 2031 年 まで 増加 する と 予測 さ れ て い ます.
Experts say the financial burden, with program costs often exceeding $37,000 annually, threatens to deepen the nursing shortage, which is projected to grow through 2031.