古代 の ハング 州 で 行なわ れ た 中国 の ドラマ は 観光 を 促進 し , 訪問 者 の 数 は 40 % , 旅行 者 の 予約 は 31 % 増加 し まし た。
A Chinese drama set in ancient Hangzhou boosted tourism, with visitor numbers up 40% and travel bookings up 31%.
五王朝と十王国時代に舞台を設定した中国のテレビドラマが,杭州の観光業を後押しし,重要な歴史的遺跡の訪問者数は前年比40%まで増加しました.
A Chinese TV drama set in the Five Dynasties and Ten Kingdoms period has boosted tourism in Hangzhou, with visitor numbers at key historical sites rising up to 40% year-on-year.
展示は,地域戦争中に武王国安定性を強調し,Qianwang寺院や Liuhe Pagodaなどの場所への興味を惹き起こしました.
The show, *Swords into Plowshares*, highlights the Wuyue Kingdom’s stability amid regional war, sparking interest in locations like Qianwang Temple and Liuhe Pagoda.
反応として,杭州はテーマの旅行ルート,切手コレクション,展示を立ち上げました.
In response, Hangzhou launched themed travel routes, stamp collections, and exhibitions.
Ctrip dataは,春祭のあいだに予約の増加が31%,さらに26%の便が追加されたことを示しており,このドラマが文化観光に及ぼす影響を反映している.
Ctrip data shows a 31% increase in bookings and 26% more flights during the Spring Festival, reflecting the drama’s impact on cultural tourism.