イギリスのスターマー首相,チャールズ王,カミラ女王はウィンザー城で介護者を称え,社会における重要で過小評価されている役割を強調した.
UK PM Starmer, King Charles, and Queen Camilla honored carers at Windsor Castle, stressing their vital, underappreciated role in society.
首相のサー・キーア・スターマーも ウィンザー城での招待会で チャールズ王とカミラ女王と一緒でした 介護者を称え 彼らの重要でしばしば認められない仕事を称え 社会的な敬意を求めたのです
Prime Minister Sir Keir Starmer joined King Charles and Queen Camilla at a Windsor Castle reception honoring carers, praising their essential, often unrecognized work and calling for greater societal respect.
スターマー は , ダウン 症 候 群 の 大人 に 対する 姉 の 気遣い を 強調 し , 介護 に は 政治 指導 の 価値 が 等しい こと を 強調 し まし た。
Starmer highlighted his sister’s care for adults with Down syndrome, stressing that caregiving deserves equal value to political leadership.
参加者は,ケイト・ガラウェイが COVID-19 の回復後に夫のデレク・ドラパーを世話することについて語り,レット症候群で亡くなった妹のロージーを称賛した コリーン・ルーニーが,家族に対する常時的な感情的な負担を強調した.
Attendees included Kate Garraway, who spoke of caring for her husband Derek Draper after his COVID-19 recovery, and Coleen Rooney, who honored her sister Rosie, who died from Rett syndrome, emphasizing the constant, emotional toll on families.
国王は500万人の無給の介護職員と160万人の社会福祉の専門家を 国家の福祉にとって不可欠だと認めました
The King acknowledged five million unpaid carers and 1.6 million social care professionals as vital to national wellbeing.
このイベントはエプスタイン事件の調査が進行中だった時に起こりましたが,介護者の貢献を認識することに焦点を当てました.
The event occurred amid ongoing scrutiny over the Epstein scandal, but focused on recognizing carers’ contributions.