上海は,成長,イノベーション,生活の質を高める202630計画を立ち上げ,GDPの5%の目標と主要なインフラとグリーンイニシアティブを掲げています.
Shanghai launches 2026–30 plan to boost growth, innovation, and quality of life with 5% GDP target and major infrastructure and green initiatives.
上海は,経済の成長,革新,生活の質の向上を図るため,第15回5-Yearプラン(2026-30)を推進し,年間GDPの5%を目標とし,2035年までに国民一人当たりGDPの倍増を目指す.
Shanghai is advancing its 15th Five-Year Plan (2026–30) to boost economic growth, innovation, and quality of life, targeting 5% annual GDP growth and doubling per capita GDP by 2035.
市は基本的な研究に投資を拡張し,次世代のITや新素材などの新興産業を発展させ,世界貿易や金融の役割を強化し,コンテナに5500万のTEUを目指す.
The city will expand investment in basic research, develop emerging industries like next-gen IT and new materials, and strengthen global trade and finance roles, aiming for 58 million TEUs in container throughput.
インフラストラクチャは,全国のブロックチェイン拠点,1万260km以上の鉄道路線,3千万平方メートルの老朽化住宅の改修などで拡がる.
Infrastructure will expand with a national blockchain hub, over 1,260 km of rail transit, and renovation of 30 million square meters of aging housing.
上海は30万人の専門家を訓練し,アレイ・ヤンツェ・リバー・デルタ統合,2030年までに炭素ピークを達成し,総合的な公共サービスの改善を計画している.
Shanghai plans to train 300,000 skilled professionals, deepen Yangtze River Delta integration, achieve carbon peak before 2030, and improve inclusive public services.