遠くの森で4日ぶりに 失踪した男が 発見され,現在 回復中です
A man was found alive after four days missing in remote bushland and is now recovering.
遠くの荒れ果てた 茂みで 4日近く行方不明の男が 生きていたと当局が確認した
A man was found alive after being missing for nearly four days in remote, rugged bushland, authorities confirmed.
救助隊は、厳しい地形や厳しい気象を乗り越えて大規模捜索を行い、弱体化したが安定した状態で彼を発見した。
Rescuers conducted a large-scale search across difficult terrain and harsh weather, locating him in a weakened but stable condition.
彼 は 治療 の ため に 病院 へ 空輸 さ れ , 今 で は 回復 し て い ます。
He was airlifted to a hospital for treatment and is now recovering.
警察 , 消防 士 , ボランティア の チーム など の 緊急 業務 は , その 組織 的 な 対応 に よっ て 称賛 さ れ まし た。
Emergency services, including police, firefighters, and volunteer teams, were commended for their coordinated response.
当局 者 は , 彼 の 正体 や 失踪 の 状況 を 明らか に し て おら ず , 孤立 し た 地域 に おける 外 から の 探検 の 危険 を 強調 し , 備え を する よう 勧め て い ます。
Officials have not disclosed his identity or the circumstances of his disappearance, emphasizing the dangers of outdoor exploration in isolated areas and urging preparedness.