ケネディ・センターは2026年7月から改修を始めて2年を経過し,構造的問題の証拠がないにもかかわらず,主要な職員のカットと最小限の業務を実施する.
The Kennedy Center will close for two years starting July 2026 for renovations, with major staff cuts and minimal operations, despite no proof of structural issues.
ケネディ・センター会長のリチャード・グレネルは,2026年7月から改修に着手する予定の2年間の閉鎖期間中,重労働削減のスタッフ及び"スケルメタル"職員に報告し,2028年度の再開までほとんどの部門が最低限の設備で運営している.
The Kennedy Center’s president, Richard Grenell, has informed staff of major workforce reductions and "skeletal" staffing during a planned two-year closure starting in July 2026 for renovations, with most departments operating at minimal capacity until reopening in 2028.
従業 員 は 永久 的 な , あるいは 一時 的 な 変化 に 直面 し , 部門 の 幹部 は 閉会 の 間 , 職員 の 必要 を 評価 し ます。
Employees face permanent or temporary changes, and department heads will assess staffing needs during the closure.
2026年2月,トランプ政権は改修を発表したが,構造分解の主張を裏付ける証拠は無く,詳細は限定されている.
The Trump administration announced the renovation in February 2026, though no evidence supports claims of structural disrepair, and details remain limited.
閉口 は , 同 センター が 仕事 中 も 開業 し て いる と いう 以前 の 約束 と 矛盾 し ます。
The closure contradicts earlier promises that the center would stay open during work.
経営陣は事前に通知すると述べていますが、人員削減、プログラム、プロジェクト範囲の詳細はまだ明らかにされていません。
Leadership says it will provide advance notice, but specifics on job cuts, programming, or project scope are not yet available.